For last weeks post on speaking in tongues, click here.
So last week I discussed speaking in tongues, glossolalia, and so I thought I would talk today another “gift of the spirit” the interpretation of tongues. Basically, after someone has given a message in tongues, according to scripture(At least in the Pentecostal church), someone else, or in some cases the same person, is supposed to stand and give an interpretation. This is also supposedly divinely given by god, as to what was just said in tongues. If that isn’t the most convoluted way to get a message across then I don’t know what is…
Imagine sitting in a bar with friends and all of you speak English. Yet you don’t talk to each other in English, first one guy talks in gibberish, then another friend tells you what he meant. The next round the second friend talks in gibberish and the first friend explains what he was saying. That’s basically how speaking in tongues and the interpretation of tongues works in the Pentecostal church.
Another aspect of the interpretation of tongues that I always found hilarious is that growing up, whenever someone gave an interpretation, god, speaking through the interpreter, almost always had an old English way of speaking. I never once heard anyone interpret anything along the lines of, “Hey, people, god loves you and he wants you to keep doing what you’re doing. Good job.” Instead a “normal” interpretation would be something along the lines of this, “Oh ye my people, thine actions have been seen and thy glory has been shown to shine across the land. The lord thy god will bless thee and keep thee for the works that thou hast committed.”
Now granted, in other countries where the native language is not English, I would assume that the interpretation of tongues does not have this Old English way of speaking. There is one reason and one reason only why the vast majority of American Pentecostals speak in this manner during interpretation, they assume god speaks like that because that is how the King James version of the bible is written. One can only assume that if the bible had been translated centuries later, in 1930’s New York ,god would then give interpretations that sound much like an Italian Mobster of that time. This began to change as the popularity of more modern interpretations of the bible began to be accepted by members of the church, however the older the congregant the more likely the message would be in old English.
One other thing that always struck me about the interpretation of tongues is that they almost never had anything of substance. Not once did I hear an interpretation where god said anything groundbreaking. It was always one of two things, to praise the church for being the best darn church in all of churchdom, or to admonish someone who the interpreter had an issue with. God seems to have a whole lot of time to do a whole lot of nothing, and in other cases god always seems to dislike the people who the interpreter disliked…isn’t that odd?